Nicholas Sparks(尼古拉斯·斯帕克思,1965— )是当今享誉世界的畅销小说家。他的作品曾七次登上《纽约时报》畅销书排行榜第一名,全世界总销量超过5000万册,并已被译成40多种语言。另外,他的作品中已有四部被搬上了电影荧幕,分别是《瓶中信》、《罗丹岛之恋》、《初恋的回忆》和《恋恋笔记本》,纷纷轰动一时。
I'm sorry I haven't talked to you in so long. I feel I've been lost, no bearings, no compass. I kept crashing into things, a little crazy. I guess, I've never been lost before. You were my true north, I could always steer for home when you were my home. Forgive me for being so angry when you left. I still think some mistake's been made and I'm waiting for God to take it back. But I'm doing better now. The work helps me. Most of all, you help me. You came into my dream last night with that Smile of yours that always held me like a lover, rocked me like a child. All I remember from the dream is a feeling of peace. I woke up with that feeling and tried to keep it alive as long as I could. I'm writing to tell you that I'm on a journey toward that peace. And to tell you I'm sorry about so many things. I'm sorry I didn't take better care of you so that you never spent one minute being cold or scared or sick I'm sorry I didn't try harder to find the words to tell you what I was feeling. I'm sorry I never fixed the screen door. I fixed rt now. I'm sorry I ever fought with you. I'm sorry I didn't apologize more. I was too proud. I'm sorry I didn't bring you more compliment on everything you wore and every way you fixed your hair. I'm sorry I didn't hold on to you with so much strength that even God couldn't pull you away.
对不起，这么长时间没有和你聊天了。我感觉自己非常迷茫，没有头绪，没有方向，我东倒西撞，不知所措。我以前从未这样迷茫过。因为你就是我的方向，你就是我的家，只要有你，我总能找到回家的路。请原谅我在你离开时的愤怒，我现在依然觉得，是上帝搞错了，我一直在等着重来的机会。不过我现在好多了，工作帮助了我，最重要的是，你帮了我。昨晚，你带着微笑进入了我的梦中，像爱人般拥着我，像对孩子般轻轻地把我摇晃。在梦中，一切是那么的宁静。醒来时，仍然能够感到那份宁静，真想永远拥有那种感觉。我写信就是想告诉你，我正启程赶往那片， 宁静；我想告诉你，我为许多事感到后悔：后悔没有更好地照顾 你，不让你有一丝一毫寒冷、惊吓和疾病。请原谅我，没有多花心思找到最恰当的语言来表达我的感受：请原谅我一直没把纱窗门修好，现在，我修好了。请原谅我曾经和你争吵；请原谅我不肯向你道歉，我那时太骄傲了：请原谅我没有给你更多的赞美，赞美你的穿着和发型。原谅我，如果我紧紧地抱着你，上帝就不会把你带走了。
All my love, G