《暮色》有声名著第七章02(中英对照)

作者:admin

来源:

2010-12-28 11:20

《暮色》有声名著第七章02(中英对照)

00:00

贝拉将自己流放到了福克斯这个偏僻且终年阴雨的小镇上。她怎么也想不到,就是这个抉择,让她与他相遇在命运的十字路口。眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的诱惑,还有危险的深渊。互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,一起度过新鲜而刺激的每一天,就像久违的阳光一样,洒落在浪漫的暮光之城。

If there is in this world a well-attested account, it is that of the vampires. Nothing is lacking: official reports, affidavits of well-known people, of surgeons, of priests, of magistrates; the judicial proof is most complete. And with all that, who is there who believes in vampires? — Rousseau

The rest of the site was an alphabetized listing of all the different myths of vampires held throughout the world. The first I clicked on, the Danag, was a Filipino vampire supposedly responsible for planting taro on the islands long ago. The myth continued that the Danag worked with humans for many years, but the partnership ended one day when a woman cut her finger and a Danag sucked her wound, enjoying the taste so much that it drained her body completely of blood.

I read carefully through the descriptions, looking for anything that sounded familiar, let alone plausible. It seemed that most vampire myths centered around beautiful women as demons and children as victims; they also seemed like constructs created to explain away the high mortality rates for young children, and to give men an excuse for infidelity. Many of the stories involved bodiless spirits and warnings against improper burials. There wasn't much that sounded like the movies I'd seen, and only a very few, like the Hebrew Estrie and the Polish Upier, who were even preoccupied with drinking blood.

Only three entries really caught my attention: the Romanian Varacolaci, a powerful undead being who could appear as a beautiful, pale-skinned human, the Slovak Nelapsi, a creature so strong and fast it could massacre an entire village in the single hour after midnight, and one other, the Stregoni benefici.

About this last there was only one brief sentence.

Stregoni benefici: An Italian vampire, said to be on the side of goodness, and a mortal enemy of all evil vampires.

It was a relief, that one small entry, the one myth among hundreds that claimed the existence of good vampires.

Overall, though, there was little that coincided with Jacob's stories or my own observations. I'd made a little catalogue in my mind as I'd read and carefully compared it with each myth. Speed, strength, beauty, pale skin, eyes that shift color; and then Jacob's criteria: blood drinkers, enemies of the werewolf, cold-skinned, and immortal. There were very few myths that matched even one factor.

And then another problem, one that I'd remembered from the small number of scary movies that I'd seen and was backed up by today's reading — vampires couldn't come out in the daytime, the sun would burn them to a cinder. They slept in coffins all day and came out only at night.

Aggravated, I snapped off the computer's main power switch, not waiting to shut things down properly. Through my irritation, I felt overwhelming embarrassment. It was all so stupid. I was sitting in my room, researching vampires. What was wrong with me? I decided that most of the blame belonged on the doorstep of the town of Forks — and the entire sodden Olympic Peninsula, for that matter.

I had to get out of the house, but there was nowhere I wanted to go that didn't involve a three-day drive. I pulled on my boots anyway, unclear where I was headed, and went downstairs. I shrugged into my raincoat without checking the weather and stomped out the door.

It was overcast, but not raining yet. I ignored my truck and started east on foot, angling across Charlie's yard toward the ever-encroaching forest. It didn't take long till I was deep enough for the house and the road to be invisible, for the only sound to be the squish of the damp earth under my feet and the sudden cries of the jays.

There was a thin ribbon of a trail that led through the forest here, or I wouldn't risk wandering on my own like this. My sense of direction was hopeless; I could get lost in much less helpful surroundings. The trail wound deeper and deeper into the forest, mostly east as far as I could tell. It snaked around the Sitka spruces and the hemlocks, the yews and the maples. I only vaguely knew the names of the trees around me, and all I knew was due to Charlie pointing them out to me from the cruiser window in earlier days. There were many I didn't know, and others I couldn't be sure about because they were so covered in green parasites.

I followed the trail as long as my anger at myself pushed me forward. As that started to ebb, I slowed. A few drops of moisture trickled down from the canopy above me, but I couldn't be certain if it was beginning to rain or if it was simply pools left over from yesterday, held high in the leaves above me, slowly dripping their way back to the earth. A recently fallen tree — I knew it was recent because it wasn't entirely carpeted in moss — rested against the trunk of one of her sisters, creating a sheltered little bench just a few safe feet off the trail. I stepped over the ferns and sat carefully, making sure my jacket was between the damp seat and my clothes wherever they touched, and leaned my hooded head back against the living tree.

This was the wrong place to have come. I should have known, but where else was there to go? The forest was deep green and far too much like the scene in last night's dream to allow for peace of mind. Now that there was no longer the sound of my soggy footsteps, the silence was piercing. The birds were quiet, too, the drops increasing in frequency, so it must be raining above. The ferns stood higher than my head, now that I was seated, and I knew someone could walk by on the path, three feet away, and not see me.

Here in the trees it was much easier to believe the absurdities that embarrassed me indoors. Nothing had changed in this forest for thousands of years, and all the myths and legends of a hundred different lands seemed much more likely in this green haze than they had in my clear-cut bedroom.

“如果这个世界上有一份屡经证实的报告,那一定是关于吸血鬼的。没有任何东西能被遗漏掉:官方报道,知情者的口供,外科医生的证明,牧师的证词,法官的证言。所有司法上的证据都完备了。但是,即使知道这一切,有人会相信吸血鬼的存在吗?——卢梭“

余下部分是一张依字母表排列的清单,囊括了全世界所有关于吸血鬼的各种各样的传说。我首先点开了“丹拿“,这是一种菲律宾的吸血鬼,很多年以前是负责在岛上种植芋头的。这个传说里讲到,丹拿为人类工作了很多年,直到有一天,这样的合作关系却破裂了。一个女人不小心切到了手指,而一个丹拿为她吮吸伤口,因为觉得滋味太好了,最后它把她体内所有的血都喝干了。

我仔细地阅读这些描述,寻找任何听着觉得熟悉的内容,把那些说得天花乱坠的部分丢到一边。似乎大多数的吸血鬼传说都围绕着漂亮女人和小孩子展开,前者通常是恶魔,后者通常是受害者。它们似乎都是被捏造出来用来解释年幼的孩子居高不下的夭折率,或是给男人一个放纵的借口。许多故事包括了无形体的灵魂以及对不合乎礼法的葬礼的警告。没有多少听起来像是我看过的电影的内容,只有一小部分,像是希伯来的艾斯提瑞和波兰的乌皮尔,是一心吸血的吸血鬼。

只有三个条目真正地吸引了我的注意力:罗马尼亚的维拉可拉斯,一个强大的不死生物,通常以俊美的、肌肤苍白的人类形态出现;斯洛伐克的耐拉斯,一种极其强壮,速度奇快的生物,午夜之后它能在一个小时之内屠杀掉整个村子的人;还有一个,斯特岗尼亚,有益的吸血鬼,关于最后这个吸血鬼的描述只有一个简短的句子。

斯特岗尼亚,有益的吸血鬼:一种意大利吸血鬼,据说是美德的保护者,是所有邪恶吸血鬼最致命的敌人。

这个短短的传说实在是一种宽慰,在上百条传说之中,这是仅有的宣称存在着有好的吸血鬼的一条。
但是,总的说来,这里没有太多内容和雅克布的故事或者我的观察结果有关。我一边看,一边在心里列了一份小小的列表,用来跟每条传说逐一对比。速度,强壮,美丽,苍白的肌肤,会变色的眼睛,还有雅克布的标准:饮血者,狼人的天敌,冰冷的肌肤,以及永恒的生命。没有多少传说能符合至少一个的因素。

还有另一个问题。我记得在我看过的寥寥无几的恐怖电影里提到过,再加上我今天所看的内容——吸血鬼不能在白天出没,阳光会把他们烧成灰烬的。白天他们都睡在棺材里面,只在夜里出来活动。

一气之下,我啪地一下关掉了电脑的电源,不想再干等着按部就班地关闭电脑。在怒火之外,我更感到了压倒性的窘迫。这一切都太愚蠢了。我居然坐在自己的房间里,搜索着吸血鬼。我到底是怎么了?我决定把大部分的指责归咎于福克斯镇的门槛——还有整个湿漉漉的奥林匹克半岛。

我迫切地想要离开这所房子,但任何我想去的地方都得开上三天的车才能到。无论如何,我还是穿上靴子,漫无目的地走下楼。我甚至没有看看天气,就直接套上了我的雨衣,重重地踏着步子走出门外。

天阴沉沉的,但没在下雨。我不去理会自己的卡车,徒步向东面走去,斜穿过查理的院子走向我此前从未涉足过的森林。没花多长时间我就走进了丛林深处,走到无论是从房子里还是从马路上都已经看不到的地方。唯一的声音是来自我脚下的湿土的吱嘎声,还有突如其来的松鸦的叫声。

一条窄窄的羊肠小道穿过密林延伸到这里,否则我不会冒着让自己迷路的风险走到这里来。我的方向感向来让人绝望:要是周遭有助于认路的信息再少一点,我就必定要迷路了。这条小径蜿蜒着伸向密林里更深处,就我所知,总体上是一路向东延伸。它曲折着绕过一棵棵西德加云杉和铁杉,一棵棵紫杉和枫木。我只是隐约知道自己周围的树的名字,而我知道的这一切都得归功于查理。更早些的时候,他曾在巡逻车里为我指出窗外这些树的名字。这里有许多我不认识的树,还有有一些树我没法确认,因为它们都覆盖在了密密麻麻的绿色藤蔓植物下。

我的怒气推着我往前走,于是我一直沿着小路走去。直到愤怒开始褪去,我才放慢了脚步。点点水滴从我头顶上的天穹潺潺而下,但我不能肯定是开始下雨了,还是纯粹是昨天雨后留在我头上高处的树叶丛中的积水,正在慢慢地滴落下来,完成它们归于尘土的旅程。一棵新倒伏下来的大树——我认为它很新是因为它还没有完全被苔藓覆盖住——斜倚在她的姐妹们的树干上,形成了一个掩蔽的小长椅,离小径只有安全的几英尺高。我踩过一片蕨类植物,小心地坐下来,确保我的夹克隔在了那个潮湿的座椅和相应的衣服之间。然后,我把戴着兜帽的头靠在那棵活着的树上。

我来错地方了,我应该早就知道的,但我还能去哪里呢?这个森林如此苍翠,太像昨晚的梦境了,我没法让自己的心绪保持宁静。既然这里已经不会再有我沉闷的脚步声了,这片沉寂就更加显得讽刺。鸟儿也安静下来了。滴水逐渐变得频繁起来,所以森林上空一定在下雨。那片蕨类植物高得比我还高,因为我是坐着的,所以我知道即使有人从三英尺外的小径上经过,也不会看见我的。