《暮色》有声名著第八章01(中英对照)

作者:admin

来源:

2011-1-4 11:07

《暮色》有声名著第八章01(中英对照)

00:00

贝拉将自己流放到了福克斯这个偏僻且终年阴雨的小镇上。她怎么也想不到,就是这个抉择,让她与他相遇在命运的十字路口。眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的诱惑,还有危险的深渊。互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,一起度过新鲜而刺激的每一天,就像久违的阳光一样,洒落在浪漫的暮光之城。

8. PORT ANGELES

Jess drove faster than the Chief, so we made it to Port Angeles by four. It had been a while since I'd had a girls' night out, and the estrogen rush was invigorating. We listened to whiny rock songs while Jessica jabbered on about the boys we hung out with. Jessica's dinner with Mike had gone very well, and she was hoping that by Saturday night they would have progressed to the first-kiss stage. I smiled to myself, pleased. Angela was passively happy to be going to the dance, but not really interested in Eric. Jess tried to get her to confess who her type was, but I interrupted with a question about dresses after a bit, to spare her. Angela threw a grateful glance my way.

Port Angeles was a beautiful little tourist trap, much more polished and quaint than Forks. But Jessica and Angela knew it well, so they didn't plan to waste time on the picturesque boardwalk by the bay. Jess drove straight to the one big department store in town, which was a few streets in from the bay area's visitor-friendly face.

The dance was billed as semiformal, and we weren't exactly sure what that meant. Both Jessica and Angela seemed surprised and almost disbelieving when I told them I'd never been to a dance in Phoenix.

"Didn't you ever go with a boyfriend or something?" Jess asked dubiously as we walked through the front doors of the store.

"Really," I tried to convince her, not wanting to confess my dancing problems. "I've never had a boyfriend or anything close. I didn't go out much."

"Why not?" Jessica demanded.

"No one asked me," I answered honestly.

She looked skeptical. "People ask you out here," she reminded me, "and you tell them no." We were in the juniors' section now, scanning the racks for dress-up clothes.

"Well, except for Tyler," Angela amended quietly.

"Excuse me?" I gasped. "What did you say?"

"Tyler told everyone he's taking you to prom," Jessica informed me with suspicious eyes.

"He said what?" I sounded like I was choking.

"I told you it wasn't true," Angela murmured to Jessica.

I was silent, still lost in shock that was quickly turning to irritation. But we had found the dress racks, and now we had work to do.

"That's why Lauren doesn't like you," Jessica giggled while we pawed through the clothes.

I ground my teeth. "Do you think that if I ran him over with my truck he would stop feeling guilty about the accident? That he might give up on making amends and call it even?"

"Maybe," Jess snickered. '"If that's why he's doing this."

The dress selection wasn't large, but both of them found a few things to try on. I sat on a low chair just inside the dressing room, by the three-way mirror, trying to control my fuming.

Jess was torn between two — one a long, strapless, basic black number, the other a knee-length electric blue with spaghetti straps. I encouraged her to go with the blue; why not play up the eyes? Angela chose a pale pink dress that draped around her tall frame nicely and brought out honey tints in her light brown hair. I complimented them both generously and helped by returning the rejects to their racks. The whole process was much shorter and easier than similar trips I'd taken with Renée at home. I guess there was something to be said for limited choices.

We headed over to shoes and accessories. While they tried things on I merely watched and critiqued, not in the mood to shop for myself, though I did need new shoes. The girls'-night high was wearing off in the wake of my annoyance at Tyler, leaving room for the gloom to move back in.

"Angela?" I began, hesitant, while she was trying on a pair of pink strappy heels — she was overjoyed to have a date tall enough that she could wear high heels at all.

Jessica had drifted to the jewelry counter and we were alone.

"Yes?" She held her leg out, twisting her ankle to get a better view of the shoe.

I chickened out. "I like those."

"I think I'll get them — though they'll never match anything but the one dress," she mused.

"Oh, go ahead — they're on sale," I encouraged. She smiled, putting the lid back on a box that contained more practical-looking off-white shoes.

I tried again. "Um, Angela…" She looked up curiously.

"Is it normal for the… Cullens" — I kept my eyes on the shoes — "to be out of school a lot?" I failed miserably in my attempt to sound nonchalant.

"Yes, when the weather is good they go backpacking all the time — even the doctor. They're all real outdoorsy," she told me quietly, examining her shoes, too. She didn't ask one question, let alone the hundreds that Jessica would have unleashed. I was beginning to really like Angela.

"Oh." I let the subject drop as Jessica returned to show us the rhinestone jewelry she'd found to match her silver shoes.

We planned to go to dinner at a little Italian restaurant on the boardwalk, but the dress shopping hadn't taken as long as we'd expected. Jess and Angela were going to take their clothes back to the car and then walk down to the bay. I told them I would meet them at the restaurant in an hour — I wanted to look for a bookstore. They were both willing to come with me, but I encouraged them to go have fun — they didn't know how preoccupied I could get when surrounded by books; it was something I preferred to do alone. They walked off to the car chattering happily, and I headed in the direction Jess pointed out.

I had no trouble finding the bookstore, but it wasn't what I was looking for. The windows were full of crystals, dream-catchers, and books about spiritual healing. I didn't even go inside. Through the glass I could see a fifty-year-old woman with long, gray hair worn straight down her back, clad in a dress right out of the sixties, smiling welcomingly from behind the counter. I decided that was one conversation I could skip. There had to be a normal bookstore in town.

I meandered through the streets, which were filling up with end-of-the-workday traffic, and hoped I was headed toward downtown. I wasn't paying as much attention as I should to where I was going; I was wrestling with despair. I was trying so hard not to think about him, and what Angela had said… and more than anything trying to beat down my hopes for Saturday, fearing a disappointment more painful than the rest, when I looked up to see someone's silver Volvo parked along the street and it all came crashing down on me. Stupid, unreliable vampire, I thought to myself.

I stomped along in a southerly direction, toward some glass-fronted shops that looked promising. But when I got to them, they were just a repair shop and a vacant space. I still had too much time to go looking for Jess and Angela yet, and I definitely needed to get my mood in hand before I met back up with them. I ran my fingers through my hair a couple of times and took some deep breaths before I continued around the corner.

I started to realize, as I crossed another road, that I was going the wrong direction. The little foot traffic I had seen was going north, and it looked like the buildings here were mostly warehouses. I decided to turn east at the next corner, and then loop around after a few blocks and try my luck on a different street on my way back to the boardwalk.


第八章 天使港

杰西开车比警长还快,所以我们四点就到了天使港。距我的上一次女孩夜间出行已经有一段时间了,所以在我体内奔涌的雌性激素让我十分亢奋。我们听着烦人的摇滚乐,杰西卡含糊不清地说着和我们一起玩的男孩。杰西卡和迈克的晚餐进行得相当顺利,她希望周六晚上他们可以进展到初吻阶段。我愉快地向自己笑了笑。安吉拉只是随大流地对参加舞会感到高兴,但对埃里克真的没什么兴趣。杰西试图逼供出她喜欢的男生类型,但稍后就被我用一个关于衣服的提问给打断了,便放过了她。安吉拉向我投来感激的一瞥。

天使港是个小巧精致的专坑游客的风景点,比福克斯更漂亮,更有趣。但杰西卡和安吉拉对这里很熟,所以她们根本没在岸边的观光大道浪费时间。杰西径直开向了镇上一家大型百货商店,那里和戴着游客至上的面具的海岸区域只隔着几条街道。

海报上说这是一次半正式舞会,但我们不太能肯定那意味着什么。当我告诉杰西卡和安吉拉在凤凰城我从没参加过舞会的时候,她们两个都大吃一惊,简直难以置信。

“难道你从来都没有跟男朋友或者之类的人去过吗?“我们穿过商店的前门时,杰西卡怀疑地问道。

“真的。“我力求让她相信这一点,不想坦白承认我的跳舞问题。“我从来没有过男朋友,或者类似的人。我很少出去。“

“为什么不出去呢?“杰西卡盘问道。

“没人邀请我。“我如实答道。

她看上去仍在怀疑。“这里有人邀请你出去,“她提醒我,“可你都对他们说不。“我们正在青春时尚区,细看着一排排派对服饰。

“嗯,除了泰勒。“安吉拉默默地更正道。

“不好意思,“我喘着气说道。“你在说什么?“

“泰勒告诉每一个人他将会和你一起去正式舞会。“杰西卡用怀疑的眼神告诉我。

“他说什么?“我的声音听起来像是要窒息了。

“我告诉过你那不是真的。“安吉拉对杰西卡低声抱怨道

我沉默着,依然沉浸在打击之中,然后很快变成了愤怒。但我们已经找到衣架了,现在我们有活干了。

“这就是为什么劳伦不喜欢你。“当我们翻拣着衣服的时候,杰西卡咯咯地笑着对我说。

我把牙咬得咯咯直响。“你觉得,要是我开着我的卡车从他身上碾过去,他会不会不再对对那次事故感到内疚?他会不会放弃弥补他的过错甚至回过头来要求我补偿他?“

“也许吧。“杰西窃笑着说。“也许这就是他这样做的原因。“

这里的裙子不算很多,但她们两个都找到了不少值得试穿的衣服。我坐在更衣室里的一张矮脚凳上,靠着那块三面镜,试图控制自己七窍生烟的愤怒。

杰西在两条裙子中挣扎着——一件是长款无肩带的经典黑色礼服,另一件是及膝细肩带的铁蓝色礼服。我推荐她选蓝色那件,为什么不抓住人们的眼球呢?安吉拉选了一条淡粉色裙子,它恰到好处地裹住她纤长的身形,给她浅棕色的头发增添了几分甜美。我毫不吝啬地赞美她们,帮忙把她们不要的衣服挂回衣架上。整个过程比我在家陪蕾妮购物时要短暂和容易得多。我猜想,如果真要说是为什么的话,是因为这里的选择很有限。
我们又冲去买鞋子和饰品。当她们试穿的时候我只是在一旁看着提供意见,没有心情给自己买东西,尽管我确实需要买新鞋了。女孩之夜带来的亢奋在我回想起对泰勒的厌恶以后已经快要消失殆尽了,给忧郁留下了卷土重来的空间。

“安吉拉?“在她试穿一双粉色的装饰着皮革的高跟鞋时,我迟疑着开了口。她正为有一个足够高的舞伴而欣喜若狂,这样他就能穿高跟鞋了。

杰西卡已经逛到了珠宝柜台,留下我们两个在一起。

“怎么了?“她伸出腿,转过脚踝,想要更好地看看这双鞋。

我的勇气又用完了,只好放弃。“我喜欢这双。“

“我想我可以把它们买下来——虽然除了一条裙子它们什么也不搭。“她若有所思地说着。

“哦,别犹豫——他们正在打折呢。“我鼓励道。她微笑着,盖上那只装着一对看起来更实用的白色鞋子的盒子。

我再次尝试。“呃,安吉拉……“她好奇地抬起头。

“这是不是很正常……对卡伦家的孩子来说,“我的眼睛盯着她的鞋子。“就是,经常不来上学?“我试着让自己的声音显得漠不关心,却悲惨地以失败告终。

“是的,当天气晴好的时候他们会把所有的时间都花在徒步旅行上——甚至包括医生本人。他们都非常喜欢户外活动。“她平静地告诉我,依然在检查她想鞋子。她甚至没有问一个问题,更别提杰西卡会连珠炮似的发问的成百个问题了。我真的开始喜欢安吉拉了。

“哦。“当杰西卡折返回来向我们展示她发现的那件可以搭配她的银色鞋子的人造宝石项链时,我丢下了这个话题。

我们计划去观光大道上的一家意大利小餐厅吃晚饭,但买衣服所花的时间并没有像我们期待的那样长。杰西和安吉拉打算把她们的衣服拿回车里,再走到海港那里。我告诉她们一个小时以后在餐厅里等她们——我想去找一家书店。她们都很乐意陪我去,但我鼓励她们去玩得开心点——她们都不知道当我被书包围的时候我会多么的沉迷。这是我更情愿一个人做的事。她们向车子走去,开心地闲聊着,而我则直奔向杰西所指的方向。

我毫不费力就找到了那家书店,但它并不是我想找的那种书店。橱窗里摆满了水晶球,捕梦网,以及关于精神治疗的书。我甚至不想走进去。透过玻璃,我能看到一个五十岁左右的女人,灰色的头发直直地耷拉在她的背上。她裹着一条六十年代时就已经过时了的裙子,站在柜台后露出热烈欢迎的微笑。我认为我完全可以跳过和她对话这一步。镇上一定还有一家更正常的书店。

我漫步着穿过街道,一心希望自己正在走向闹市区,街上正挤满了下班的车流。我没太留意自己该向哪个方向走去。我正在全力应付着心头的失落。我如此努力地不让自己去想他。而安吉拉所说的……还有更多事情试图击倒我对周六的希望。当我抬头看见别人的银色沃尔沃停在路边时,我感到了一阵更为痛苦的失望,这几乎把我给击垮了。愚蠢,不可靠的吸血鬼,我自忖着。

我重重地踏着步子,向更南的方向走去,走向几家正面是玻璃墙的,看起来比较可靠的商店。但当我走过去的时候,才发现那只是一家维修店和一间闲置的店面。我还是有很多时间,没有必要现在就回过头去找杰西和安吉拉。而且在跟她们碰头以前,我确实需要把自己的情绪调整好。我用手指捋了几下头发,做了好几次深呼吸,然后继续转过街角。
当我穿过另一条街道时,我开始意识到,我走错方向了。我看到的仅有的几辆车都是往北去的,而这里的建筑看起来更像是仓库。我决定在下一个路口向东走,然后在走了几个街区原地打转,试图碰碰运气,找到另一条走回观光大道的路。