《暮色》有声名著第十章02(中英对照)

作者:admin

来源:

2011-1-13 15:11

《暮色》有声名著第十章02(中英对照)

00:00

贝拉将自己流放到了福克斯这个偏僻且终年阴雨的小镇上,她怎么也想不到,就是这个抉择,让她与他相遇在命运的十字路口.眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的诱惑,还有危险的深渊.互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,一起度过新鲜而刺激的每一天.

The fog had almost dissolved by the end of the second hour, but the day was still dark with low, oppressing clouds. I smiled up at the sky.

Edward was right, of course. When I walked into Trig Jessica was sitting in the back row, nearly bouncing off her seat in agitation. I reluctantly went to sit by her, trying to convince myself it would be better to get it over with as soon as possible.

"Tell me everything!" she commanded before I was in the seat.

"What do you want to know?" I hedged.

"What happened last night?"

"He bought me dinner, and then he drove me home."

She glared at me, her expression stiff with skepticism. "How did you get home so fast?"

"He drives like a maniac. It was terrifying." I hoped he heard that.

"Was it like a date — did you tell him to meet you there?"

I hadn't thought of that. "No — I was very surprised to see him there."

Her lips puckered in disappointment at the transparent honesty in my voice.

"But he picked you up for school today?" she probed.

"Yes — that was a surprise, too. He noticed I didn't have a jacket last night," I explained.

"So are you going out again?"

"He offered to drive me to Seattle Saturday because he thinks toy truck isn't up to it — does that count?"

"Yes." She nodded.

"Well, then, yes."

"W-o-w." She exaggerated the word into three syllables. "Edward Cullen."

"I know," I agreed. "Wow" didn't even cover it.

"Wait!" Her hands flew up, palms toward me like she was stopping traffic. "Has he kissed you?"

"No," I mumbled. "It's not like that."

She looked disappointed. I'm sure I did, too.

"Do you think Saturday… ?" She raised her eyebrows.

"I really doubt it." The discontent in my voice was poorly disguised.

"What did you talk about?" She pushed for more information in a whisper. Class had started but Mr. Varner wasn't paying close attention and we weren't the only ones still talking.

"I don't know, Jess, lots of stuff," I whispered back. "We talked about the English essay a little." A very, very little. I think he mentioned it in passing.

"Please, Bella," she begged. "Give me some details."

"Well… okay, I've got one. You should have seen the waitress flirting with him — it was over the top. But he didn't pay any attention to her at all." Let him make what he could of that.

"That's a good sign," she nodded. "Was she pretty?"

"Very — and probably nineteen or twenty."

"Even better. He must like you."

"I think so, but it's hard to tell. He's always so cryptic," I threw in for his benefit, sighing.

"I don't know how you're brave enough to be alone with him," she breathed.

"Why?" I was shocked, but she didn't understand my reaction.

"He's so… intimidating. I wouldn't know what to say to him." She made a face, probably remembering this morning or last night, when he'd turned the overwhelming force of his eyes on her.

"I do have some trouble with incoherency when I'm around him," I admitted.

"Oh well. He is unbelievably gorgeous." Jessica shrugged as if this excused any flaws. Which, in her book, it probably did.

"There's a lot more to him than that."

"Really? Like what?"

I wished I had let it go. Almost as much as I was hoping he'd been kidding about listening in.

"I can't explain it right… but he's even more unbelievable behind the face." The vampire who wanted to be good — who ran around saving people's lives so he wouldn't be a monster… I stared toward the front of the room.

"Is that possible?" She giggled.

I ignored her, trying to look like I was paying attention to Mr. Varner.

"So you like him, then?" She wasn't about to give up.

"Yes," I said curtly.

"I mean, do you really like him?" she urged.

"Yes," I said again, blushing. I hoped that detail wouldn't register in her thoughts.

She'd had enough with the single syllable answers. "How much do you like him?"

"Too much," I whispered back. "More than he likes me. But I don't see how I can help that." I sighed, one blush blending into the next.

Then, thankfully, Mr. Varner called on Jessica for an answer.

She didn't get a chance to start on the subject again during class, and as soon as the bell rang, I took evasive action.

"In English, Mike asked me if you said anything about Monday night," I told her.

"You're kidding! What did you say?!" she gasped, completely sidetracked.

"I told him you said you had a lot of fun — he looked pleased."

"Tell me exactly what he said, and your exact answer!"

We spent the rest of the walk dissecting sentence structures and most of Spanish on a minute description of Mike's facial expressions. I wouldn't have helped draw it out for as long as I did if I wasn't worried about the subject returning to me.

And then the bell rang for lunch. As I jumped up out of my seat, shoving my books roughly in my bag, my uplifted expression must have tipped Jessica off.

"You're not sitting with us today, are you?" she guessed.

"I don't think so." I couldn't be sure that he wouldn't disappear inconveniently again.

But outside the door to our Spanish class, leaning against the wall — looking more like a Greek god than anyone had a right to — Edward was waiting for me. Jessica took one look, rolled her eyes, and departed.

"See you later, Bella." Her voice was thick with implications. I might have to turn off the ringer on the phone.

"Hello." His voice was amused and irritated at the same time. He had been listening, it was obvious.

"Hi."

I couldn't think of anything else to say, and he didn't speak — biding his time, I presumed — so it was a quiet walk to the cafeteria. Walking with Edward through the crowded lunchtime rush was a lot like my first day here; everyone stared.

He led the way into the line, still not speaking, though his eyes returned to my face every few seconds, their expression speculative. It seemed to me that irritation was winning out over amusement as the dominant emotion in his face. I fidgeted nervously with the zipper on my jacket.

He stepped up to the counter and filled a tray with food.

"What are you doing?" I objected. "You're not getting all that for me?"

He shook his head, stepping forward to buy the food.

"Half is for me, of course."

I raised one eyebrow.

He led the way to the same place we'd sat that one time before. From the other end of the long table, a group of seniors gazed at us in amazement as we sat across from each other. Edward seemed oblivious.

"Take whatever you want," he said, pushing the tray toward me.

"I'm curious," I said as I picked up an apple, turning it around in my hands, "what would you do if someone dared you to eat food?"

"You're always curious." He grimaced, shaking his head. He glared at me, holding my eyes as he lifted the slice of pizza off the tray, and deliberately bit off a mouthful, chewed quickly, and then swallowed. I watched, eyes wide.

"If someone dared you to eat dirt, you could, couldn't you?" he asked condescendingly.

I wrinkled my nose. "I did once… on a dare," I admitted. "It wasn't so bad."

He laughed. "I suppose I'm not surprised." Something over my shoulder seemed to catch his attention.

"Jessica's analyzing everything I do — she'll break it down for you later." He pushed the rest of the pizza toward me. The mention of Jessica brought a hint of his former irritation back to his features.

I put down the apple and took a bite of the pizza, looking away, knowing he was about to start.

"So the waitress was pretty, was she?" he asked casually.

"You really didn't notice?"

"No. I wasn't paying attention. I had a lot on my mind."

"Poor girl." I could afford to be generous now.

"Something you said to Jessica… well, it bothers me." He refused to be distracted. His voice was husky, and he glanced up from under his lashes with troubled eyes.

"I'm not surprised you heard something you didn't like. You know what they say about eavesdropners," I reminded him.

"I warned you I would be listening."

"And I warned you that you didn't want to know everything I was thinking."

"You did," he agreed, but his voice was still rough. "You aren't precisely right, though. I do want to know what you're thinking — everything. I just wish… that you wouldn't be thinking some things."

I scowled. "That's quite a distinction."

"But that's not really the point at the moment."

"Then what is?" We were inclined toward each other across the table now. He had his large white hands folded under his chin; I leaned forward, my right hand cupped around my neck. I had to remind myself that we were in a crowded lunchroom, with probably many curious eyes on us. It was too easy to get wrapped up in our own private, tense little bubble.

"Do you truly believe that you care more for me than I do for you?" he murmured, leaning closer to me as he spoke, his dark golden eyes piercing.

I tried to remember how to exhale. I had to look away before it came back to me.

"You're doing it again," I muttered.

His eyes opened wide with surprise. "What?"

"Dazzling me," I admitted, trying to concentrate as I looked back at him.

"Oh." He frowned.

"It's not your fault," I sighed. "You can't help it."

"Are you going to answer the question?"

I looked down. "Yes."

"Yes, you are going to answer, or yes, you really think that?" He was irritated again.

"Yes, I really think that." I kept my eyes down on the table, my eyes tracing the pattern of the faux wood grains printed on the laminate. The silence dragged on. I stubbornly refused to be the first to break it this time, fighting hard against the temptation to peek at his expression.

Finally he spoke, voice velvet soft. "You're wrong."

I glanced up to see that his eyes were gentle.

"You can't know that," I disagreed in a whisper. I shook my head in doubt, though my heart throbbed at his words and I wanted so badly to believe them.

"What makes you think so?" His liquid topaz eyes were penetrating — trying futilely, I assumed, to lift the truth straight from my mind.

第二堂课结束的时候,雾已经散得差不多了,但天空依然阴沉沉的,云层低低地压在天边。我微笑地看着天空。

当然,爱德华是对的。当我走进三角函数教室的时候,杰西卡正坐在最后一排,兴奋得几乎要从座位上跳起来了。我勉强走过去坐到她旁边,努力说服自己该来的总是要来的,不如让它早些了结。

“告诉我每件事!“我还没坐下来,她就命令道。

“你想知道什么?“我不想正面回答她。

“昨晚发生了什么事?“

“他带我去吃晚餐,然后他开车送我回家。“

她瞪着我,板起的脸上写满了怀疑。“你怎么会那么快到家呢?“

“他开起车来像个疯子。那太吓人了。“我希望他能听到这句话。

“那像是个约会——你告诉他在那里和你见面吗?“

我完全没有想到这一点。“不——看到他时我吓了一跳。“

她撅起嘴,对我话里再明白不过的坦诚很是失望。

“可他今天去接你来上学了?“她试探着。

“是的——那也很让人意外。他注意到我昨晚没穿夹克。“我解释道。

“那么你们会再一起出去吗?“

“他主动提出载我去西雅图,因为他觉得那玩意儿,就是我那辆卡车,没法撑到那里——这算吗?“

“算。“她点点头。

“嗯,那,是的。“

“呜-哇-哦。“她夸张地把这个词拖成三个音节。“爱德华·卡伦。“

“我知道。“我很赞同。“哇“根本不足以概括它。

“等等!“她飞快地伸出手,掌心冲着我,就好像她在拦截车流一样。“他吻你了吗?“

“没有。“我含糊地说道。“根本没那回事。“

她看上去很失望。我敢肯定,我也是。

“你觉得星期六……?“她扬起眉毛。

“我相当怀疑。“很难掩饰我声音里的不满。

“你们都说了些什么?“她耳语道,迫切地想要知道更多详情。已经开始上课了,但温纳老师没怎么注意我们俩,教室里不止我们一对在说话。

“我不知道,杰西。说了很多话。“我对她耳语道。“我们稍微讨论了一下英语课的论文。“非常,非常少。我想他曾经提到过这个。

“求你了,贝拉,“她恳求道。“再跟我说得详细些。“

“嗯……好吧。我想到了一个。你真应该看看那个女招待是怎么向他卖弄风情的——简直太过分了。但他根本没注意到她。“让他自行理解这件事吧。
“这是个好兆头。“她点点头。“她漂亮吗?“

“非常漂亮——大概是十九岁或者二十岁的样子。“

“更好了。他一定很喜欢你。“

“我也是这样想的。但这实在很难说。他总是含糊其辞。“为着他的缘故,我叹息着,加上了这句。

“我不知道你是怎么有勇气和他独处的。“她喘息着说。

“为什么?“我震惊了,但她误解了我的反应。

“他太……吓人了。我不知道该怎么形容他。“她做了个鬼脸,大概想起了今天早上或者昨晚的事,那时候他把那种充满了压倒性的魔力的眼神施展到了她身上。

“当我在他身旁的时候,我确实很难让自己保持理性。“我坦承道。

“哦是的。他俊美得不可思议。“杰西卡耸耸肩,就像这是某种可以原谅的缺点一样。这个,在她的字典里,也许是这样。

“他不仅仅是这样。“

“真的?例如?“

我希望我能把这话说出来。这种愿望几乎和我所希望的他只是开玩笑说要偷听一样强烈。

“我没法确切地解释……但他比表面上看起来的还要让人难以置信。“一个想要做个好人的吸血鬼——他四处奔忙,去拯救别人的性命,那样他就不会是一个怪物了……我注视着教室的前方。

“这可能吗?“她咯咯地笑了起来。

我不去理会她,试图装出正在专心听温纳老师讲课的样子。

“那么,你是喜欢他的咯?“她不打算放弃。

“是的。“我简略地说道。

“我是说,你真的喜欢他?“她催促着。

“是的。“我叹息着说道,两颊飞红。我希望她没有把这个细节纳入她的思路里。

她受够了这种单音节的回答。“你有多喜欢他?“

“非常喜欢。“我向她耳语道。“比他对我的喜欢还要多。但我不知道该怎么办。“我叹息着,羞怯一阵接一阵涌上我的脸来。

然后,谢天谢地,温纳老师把杰西卡叫起来,让她回答一个问题。

整堂课她都没有机会再继续开展这个话题,当铃声响起的时候,我采取了规避话题的行动。

“英语课的时候,迈克问我你有没有提到周一晚上的事。“我告诉她。

“你一定是在开玩笑!你是怎么说的?“她渴望地喘着气说道,完全被转移了话题。

“我告诉你说你过得很开心——他看上去很高兴。“

“确切地告诉我他是怎么说的,还有你确切的回答!“

我们把走路的时间都花在了剖析句子结构上,而大部分的西班牙语课都用在了描述那一分钟里迈克的面部表情上。我本不会禁得住花那么多的时间在绘声绘色地讲述这一切上,但我不想让话题回到自己身上。

而后,铃声响了起来,提醒我们午餐时间到了。当我从座位上跳起来,粗暴地把书塞进书包里的时候,我亢奋的表情铁定向杰西卡出卖了我。

“你今天不跟我们一起坐,对吧?“她猜测着。

“我不这样想。“我不便下定论,他可能会又一次消失不见。

但就在我们的西班牙语课教室外,倚着墙的——看上去比任何人都有权利更像一位希腊神祗的——爱德华正等着我。杰西卡只看了一眼,转了转眼睛,然后速速闪人。
“待会儿见,贝拉。“她的话里充满了浓浓的暗示。也许我得把电话的铃声关掉。

“你好。“他的声音同时充满了快乐和懊恼。显而易见,他一定偷听了。

“嗨。“

我想不出别的话可说,而他也没说话——我猜想,是为了让他等会儿的时间更显得宝贵些——所以我们一路沉默着向自助餐厅走去。和爱德华一起走在午餐时段蜂拥的人潮里很像我第一天来这里的时候,每个人都在盯着看。

他带头向排成长龙的队伍走去,还是什么也不说,但每隔几秒钟他的目光就会落在我脸上,里面有着不确定的神情。懊恼似乎压倒了快乐,成为了他脸上的主要表情。我惴惴不安地把玩着夹克上的拉锁。

他走到柜台前,拿了满满一盘食物。

“你在做什么?“我伉仪道。“你该不会全都是拿给我的吧?“

他摇摇头,走上前去交款。

“当然,有一半是我的。“

我扬起一侧眉头。

他带路向我们上次坐过的同一个地方走去。当我们面对面地坐下来时,长桌的另一头,一群学长们惊奇地注视我们。爱德华似乎根本没注意到。

“想吃什么,随便拿。“他说着,把那盘食物推向我。

“我很好奇。“我说着,拿起了一个苹果,让它在我手里转着圈。“如果别人问你敢不敢吃食物,你会怎么办?“

“你总是很好奇。“他扮了个鬼脸,摇了摇头。他注视着我,抓住了我的目光,然后从盘子里拿起一片披萨,故意咬了一大口,很快地咀嚼了几下,然后咽下去。我看着这一切,不由得瞪大了眼睛。

“如果有人问你敢不敢吃土,你也会吃的,对吧?“他谦逊地问道。

我皱起了鼻子。“我吃过一次……在一次‘敢不敢’大冒险的时候。“我承认道。“味道没那么糟。“

他大笑起来:“我猜我不会惊讶的。“我背后的某些事物吸引了他的注意力。

“杰西卡正在分析我的一举一动——稍后她会为你一一分解的。“他把剩下的披萨推给我。提到杰西卡像是一种暗示,他早先的懊恼又回到了他脸上。

我放下苹果,咬了一口披萨,然后看向别处,想知道他将要怎样开口。

“那么,那个女招待很漂亮,对吗?“他若无其事地问道。

“你真的没注意到?“

“没有。我完全没在注意她。我脑子里有太多事情要想。“

“可怜的女孩。“现在我能够表示宽容了。

“你和杰西卡说的某件事……嗯,困扰着我。“他拒绝被转移话题。他的声音沙哑着,他不平静的双眼从睫毛下凝视着我。

“我对你会听到你不喜欢的内容毫不惊讶。你知道他们是怎么谈论窃听者的。“我提醒他。

“我预先告诉过你我会听的。“

“而我预先告诉过你你不会想要知道我在想的每一件事的。“

“你有提过。“他同意道,但他的声音还是很沙哑。“但你说得并不贴切。我确实想要知道你在想什么——每一个细节。我只是希望……你不应该那样认为某件事。“
我皱起眉。“这确实有很大区别。“

“但这不是现在我要说的重点。“

“那么,重点是?“现在我们都从桌子上方向对方倾斜过去。他把那双雪白的大手交叠在下鄂之下。我向前侧着身子,我的右手握成杯形放在脖子下。我不得不提醒自己我们是在坐满了人的午餐室里,也许还有很多双好奇的眼睛注视着我们。我们太容易陷入我们两人私有的世界里,这是紧绷的气氛带来的少许幻觉。

“你真的相信,你对我的喜欢比我对你的还要多吗?“他低声说着,说话间他向我靠得更近了,他黑金色的眼眸极具穿透力。

我努力想要回想起如何呼吸。我不得不看向别处,直到我重又开始呼吸为止。

“你又来了。“我低声抱怨道。

他的眼睛因为惊讶而睁大了。“什么?“

“把我迷得晕头转向。“我坦白道。当我再次看向他时,我努力让自己集中精神。

“哦。“他皱起眉。

“这不是你的错。“我叹息道。“你没法控制这个。“

“你打算回答我的问题了吗?“

我低下头。“是的。“

“是的,你正准备回答,或者是的,你确实是这样认为的?“他再次烦躁起来。

“是的,我确实这样认为。“我继续低头看着桌面,我的目光描摹着喷绘在三合板上的人造木纹的图案。沉默仍在延续着。这次我固执地拒绝成为第一个打破沉默的人,艰难地与偷瞄他的神情的诱或斗争着。

最终,他说话了,声音像天鹅绒一样柔软:“你错了。“

我抬起头,看见了他温柔的眼眸。

“你不会知道那种事的。“我耳语着,不同意他的观点。我怀疑着摇了摇头,尽管我的心为他的话悸动着,我是那么的想要相信他的话。

“是什么让你这样想的?“他清澈如黄水晶般的眼眸十分锐利——我认为,是在徒劳地尝试着,直接从我的心里挖出真相。