一方面，不诚实对心里健康也会带来严重的负面影响。不诚实的人即使他们尚未被“发现“，也会在心里承受内疚感和羞耻感。这是因为，尽管撒谎是不道德的，不 部分撒谎的人内心深处还是有道德观念的。另一方面，那些做出误导或欺骗行为的人是迟早要被揭穿的。当然，一次次的谎言也学都可能会侥幸不被发现。但是，一 旦发现，撒谎的人面临的可能就是巨大的损失，甚至导致他们身败名裂。根据欺诈的性质，有些人的谎言被揭露后，可能意味着失去工作，众叛亲离甚至有可能要蹲 监狱。
Honesty is regarded as a virtue by most, if not all, of the world’s cultures and religions. Many of us, if asked to enumerate the qualities we seek in a friend or a partner, would place honesty at the top of the list. In reality, many people seem to think that being honest is for others and not for themselves. However, I believe that, given the negative consequences of lying and deception, practicing honesty is in our own best interest.
For one thing, being dishonest can have serious side-effects on our mental health. Dishonest people even if they have not yet been “found out“, are likely to carry guilt and shame inside them. This is because, although lying is an immoral, most liars still have a conscience deep down inside. For another thing, those who misleads or lie to others are bound to be caught sooner or later. Indeed, people may get away with lying once or even several times. However, the one time that they get caught could entail great loss, or even spell their downfall. Depending on the nature of deception, having one’s lies could mean losing one’s job, being deserted by friends and family, or even spending time in jail.
Generally speaking, while it may be impossible to eliminate the deceit that exists around us, each of us can decide whether, and to what extent, to practice truthfulness ourselves. Considering the adverse influence that lying can have—— including destroying our mental heath and , ultimately, causing us to suffer great loss—— it is apparent that honesty is our only viable option.