金融世界 第三讲

作者:admin

来源:

2005-8-24 15:27

金融世界 第三讲

00:00

简单概括来说,名义货币实际上是把货币形态象征化,也就是货币的实体与额面价值分离,货币代表的价值大于货币本身材料的价值。

这也就是为什么每当出现了金融动荡的时候,人们就会纷纷把手里的钞票兑换成老式的、本身拥有价值的货币,比如金银等贵重金属。

下面我们再完整听一遍哈珀教授谈话的原文。(略)

我们刚才谈的是名义货币,也叫法定货币,英文是 Fiat money。

现代社会中还有另外一种形态的货币,叫做 Credit money,信用货币。随着商品流通的发达,货币与商品交易有了时间的间隔,出现了所谓的延期交易,因而也就有了债权债务契约,也就是买卖当事人之间或借贷双方的信用关系。尽管信用货币这一形态早已在人类历史上出现,但只是在不久以前它才得到广泛的使用。

信用货币也就是信用手段- credit instrument,或者说是一种当事人双方或多方都接受的信用安排。它包括用以取得信贷的文件、合同或支票、期票、借据等等。澳大利亚墨尔本大学商学院的哈珀教授解释说:

A credit instrument is an obligation. And it's used as money because it has value. And the value that it has, of course, is a value which is based upon its credit-worthiness, in other words, how much credit or how much credence people give to the promise which is actually written down. What I'm receiving or using as an instrument for money purposes is somebody else's obligation. Their preparedness to do something for me which might be to give me fiat money. That could be the promise which is incorporated in the cheque or the bill of exchange.

哈珀教授在他的讲话中说到了这样两个词汇:

credit instrument 信用手段,信用安排
credit - worthiness 信贷价值,信用声誉

哈珀教授说, 信用手段是一种契约。它可以被当作货币使用是因为它也有价值。当然,它的价值是建立在它的信用声誉之上的。换句话说,也就是要看人们能够给予这些写成文字的保证多大程度的信任。我作为货币收取的票据文件是对方的一种债务契约,是保证他们准备为我做一些事,比如要支付给我法定货币。这种保证可能会以支票或汇票的方式来体现。

下面我们再听一遍哈珀教授的这段讲话。(略)

今天我们谈了名义货币和信用货币。现在我们把今天涉及的几个关键的英文词汇再复习一遍:
1 fiat money 名义货币,法定货币
2 credit money 信用货币
3 credit instrument 信用手段,信用安排
4 credit - worthiness 信贷价值,信用声誉

在结束这一讲前,我们再听一遍墨尔本大学商学院哈珀教授介绍名义货币和信用货币的两段谈话。

这一讲澳洲广播电台中文部制作的金融世界节目到这里就结束了,谢谢您的收听。