中华人民共和国民用航空法(46)

作者:admin

来源:

2015-4-29 11:41

中华人民共和国民用航空法(46)

在国际航空运输中,承运人同意未经填具航空货运单而载运货物的,或者航空货运单上未依照本法第一百一十五条第(三)项的规定声明的,承运人无权援用本法第一百二十九条有关赔偿责任限制的规定。
In international air transport, if, with the consent of the carrier, cargo is carried without an air waybill having been made out, or if the air waybill does not include the notice required by sub-paragraph(3) of Article 115 of this Law, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of Article 129 of this Law concerning the limit of liability.

第一百一十七条 托运人应当对航空货运单上所填关于货物的说明和声明的正确性负责。
Article 117 The shipper shall be responsible for the correctness of the particulars and statements relating to the cargo which he inserts in the air waybill.

因航空货运单上所填的说明和声明不符合规定、不正确或者不完全,给承运人或者承运人对之负责的其他人造成损失的,托运人应当承担赔偿责任。
The shipper shall indemnify the carrier against all damage suffered by him, or by any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statements inserted in the air waybill.

第一百一十八条 航空货运单是航空货物运输合同订立和运输条件以及承运人接受货物的初步证据。
Article 118 The air waybill shall be prima facie evidence of the conclusion of the contract of transport of cargo by air, of the conditions of transport and of the receipt of the cargo by the carrier.

航空货运单上关于货物的重量、尺寸、包装和包装件数的说明具有初步证据的效力。
The statements in the air waybill relating to the weight, dimensions, and packing of the cargo, as well as those relating to the number of packages, shall be prima facie evidence of the facts stated.