出国英语口语——毕业之际

作者:admin

来源:

2014-9-30 10:09

出国英语口语——毕业之际

出国英语口语系列:

出国英语口语系列通过日常对话和文化洗礼带你亲临语境,出口成章指日可待!

1.惯用口语句子:
I got a bachelor's degree.
我拿到了学士学位。
I got a degree of Bachelor of Arts/Science.
我拿到了文/理学学士学位。
bachelor n. 学士
degree n. 学位

I got a master's degree.
我拿到了硕士学位。
I got a degree of Master of Arts/Science.
我拿到了文/理学硕士学位。
master n. 硕士

I obtained a doctor's degree.
我获得了博士学位。
I got my doctorate in Chinese.
我获得了汉语博士学位。
doctorate n.博士学位

Have you decided if you want to become a graduate student?
你决定是否要读研了吗?
become v. 成为,变成

It won't be easy lo get back and do a graduate program once you start working.
一旦工作了再读研就难了。
once conj. 一旦

Have you found a job?
标找到工作了吗?
What are you going to do out of college?
你出了学校后打算干什么?

My future boss graduated from our university in the class of 1990.
我未来的老板是我们学校90届毕业生。
They were both members of the class of 1985.
他们俩都是85届的毕业生。

#p#副标题#e#
2.实用对话

To Graduate毕业之际

Samantha: Have you decided if you want to become a graduate student?
萨曼莎:你决定要不要读研了吗?
Robert: Actually I have. I know I like studying. And besides, it won't be easy to get back and do a graduate program once
you start working, especially if you have a family.
罗伯特:决定了。我知道我喜欢学习。再说,如果工作以后,特别是你建立起家庭以后,你再想读研就难了。
Samantha: I couldn't agree with you more. I don't think I'll be a graduate student in the future though I do want to study more.
萨曼莎:我非常赞同你的话。不过尽管我很想再读书,我以后也不大可能读研了。
Robert: In a few years what we have learned in university now may not be enough for work. The world is changing so fast
now. So I think you should go back to study in a few years. Work harder and you will pass the graduate students entrance
exams.
罗伯特:几年后,我们在大学里学的东西可能就无法满足我们的工作需要了。这个世界变化得太快了。所以我想几年后你还得回到校园来学习。到时用功点,你肯定能通过研究生入学考试的。
Samantha: Thanks. I'll try if I feel that it's necessary for me.
萨曼莎:谢谢。如果以后我觉得有必要,我会去试一试的。
#p#副标题#e#
3.详细解说

1.“graduate“一词需要注意,这个词用作动词时意为“毕业“,用作名词时则含义较复杂,它可以表示“毕业生“,也可以表示“大学毕业生“,还可以指“研究生“。表“大学毕业生“时相当于“undergraduate“,表“研究生“时相当于“postgraduate“或“graduate student“。因为这些表达法在口语中都比较常用,所以大家要熟记。
2.“I couldn't agree with you more.“也可说成“I couldn't agree more.“,相当于“I quite agree(with you).“,意思是“我再
同意不过了,我非常同意“。例如:-We have to talk. -Absolutely. I couldn't agree more.(-我们得谈一谈。-没问题,我非常同意。)
3.“in the future“意为“将来“,“in future“意为“今后,往后“,这两个短语看似简单,但很多人都不会区分,以致在口语表达中乱
用。

4.文化洗礼

英国大学毕业典礼上学生能不能抛帽子

大学生在毕业典礼上穿学士袍、抛学士帽,几乎是所有大学在毕业典礼上的指定动作。不过,英国安格利亚鲁斯金大学( Anglia Ruskin University)却以安全为理由,反对这一流传多年的传统。

据英国广播公司报道,位于剑桥郡的安格里亚鲁斯金大学要求学生在毕业典礼上不要将学士帽抛向空中,以免伤及无辜。学校称,学士帽质地坚硬又有棱有角,从空中落下很可能会砸伤别人。这样的动作曾经令一位学生严重受伤,而当年的毕业典礼也受到了影响。不过校方人员表示,他们了廨毕业生喜欢抛帽子照相留念,他们只是请求学生不要这么做,实际上并不会有人在场制止他们。

该校学生代表表示,校方的反应似乎有些过头。学生认为,抛帽子是由来已久的毕业传统,在毕业典礼上抛帽子砸伤别人的可能性非常小。“如果说抛帽子会砸伤人的话,那前往毕业典礼的路上发生意外的可能性更高,按照这个道理,干脆取消整个毕业典礼算了。“ “现在人们不论做什么,都想完全避免任何危险,但这不仅是不可能做到的,而且也让人生变得更无趣了。“

很多学生表示,就算学校执意禁止这一举动,他们也会将这条禁令抛在一旁,不予理睬。