作者:admin
来源:
2016-10-28 15:30
2016年马上就要到11月份了,2017年马上就要到来.你对2017的假期是怎么规划的呢?有没有想好去哪里来一次说走就走的旅游呢?世界那么大,不如去看看吧!
For those who are already dreaming of next year's holiday but find themselves overwhelmed by a deluge of exotic options, help is at hand from the experts at Lonely Planet.
对那些已经在向往明年假期却又发现自己被太多的迷人选项搞得不知所措的人来说,来自《孤独星球》(世界最大的私人旅游指南出版商)专家的建议唾手可得。
The travel guide company has published its list of the top places to visit in 2017.
这家旅游指南公司已经公布了2017年最值得参观的旅游胜地名单。
Published every October, the list predicts the hottest trends, destinations and experiences, highlighting the top five countries, cities, regions and best value destinations for the months ahead.
这份名单每年十月份公布,它预测了未来几个月中最热门的趋势、目的地及体验,并专门列出了热门国家、城市、地区及最佳目的地的前五名。
热门旅游国家TOP5
The Lonely Planet Traveller 2017 guide presents Canada as the top country to visit thanks to its beautiful scenery, friendly locals and a weak Canadian dollar.
《孤独星球2017年旅游指南》指出,由于其美丽的风景、友好的当地居民以及疲软的加元,加拿大被推荐为热门国家之首。
Finland was awarded third place, with a whole host of events planned for the country's centenary next year, including outdoor concerts, communal culinary experiences and sauna evenings.
芬兰被推举为第三个热门国家,明年将是芬兰的百年纪念,芬兰计划推出大量的活动,包括露天音乐会、共享烹饪体验以及桑拿之夜。
No. 4 country: Dominica. "The Caribbean's ‘Nature Island’ opens its doors next year with first resorts."
排名第四的国家为多米尼克。“这座位于加勒比海的‘天然岛屿’明年将开放其第一个旅游胜地。“
No. 5 country: Nepal. "Witness its road to recovery from the devastating 2015 earthquakes."
排名第五的国家为尼泊尔。“去见证一下经历过2015年毁灭性大地震后尼泊尔的复兴之路吧。“