【整理】VOA 2013-06-20 奥巴马呼吁世界无核化

作者:admin

来源:

2013-7-9 10:50

【整理】VOA 2013-06-20 奥巴马呼吁世界无核化

00:00

From Washington, this is VOA NEWS.

President Obama calls for a world free of nuclear weapons. Afghanistan cancels security talks with the United States. I'm Ray Kugel reporting from Washington.

President Obama set forth his vision for advancing toward a world free of nuclear weapons in a speech Wednesday at the historic Brandenburg Gate in Berlin. Mr.Obama said he will seek to reduce deployed nuclear weapons by up to a third and renew talks with Russia to, in his words, move beyond Cold War nuclear postures.

Peace with justice means pursuing the security of a world without nuclear weapons no matter how distant that dream may be, and so, as president, I've strengthened our efforts to stop the spread of nuclear weapons and reduced the number and role of America's nuclear weapons. Because of the new start treaty, we are on track to cut. American and Russian deployed nuclear warheads to their lowest levels since the 1950s.

President Obama, on another matter, said Syria's government has lost its legitimacy by killing tens of thousands of its citizens in a bloody civil war. But he refused to describe the type of military support Washington will provide the rebel forces. Speaking at a news conference Wednesday in Berlin with German chancellor Angela Merkel, Mr.Obama said reports the United States is heading into a new Middle Eastern war in Syria were exaggerated. He repeated his view that President Bashar al-Assad's government has used chemical weapons while acknowledging that Russia was skeptical on this point.

Afghan President Hamid Karzai has cancelled bilateral security talks with the United States, apparently to protest the opening of formal talks with the Taliban insurgent group. VOA's Sharon Benh reports.

Afghan president Hamid Karzai suddenly announced Wednesday that his government is pulling out of the bilateral talks with the United States. The Taliban, which has fought the Afghan government and international troops for more than a decade, this week opened an office in Doha, the capital of Qatar. The United States said it will begin direct talks with the militant group there on Thursday. But Kabul feels the US decision to talk with the militants in a formal and public fashion outside Afghanistan undermines the role of the Afghan government. Sharon Behn for VOA NEWS, Kabul.

The director of the US Federal Bureau of Investigation says the agency is occasionally using drones over the United States, but did not say what the purpose of the surveillance is. At a congressional hearing Wednesday, FBI chief Robert Mueller said the agency is deploying drones for other purposes. He described the domestic use of drones is very, very minimal, very seldom.

US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke says the bank may ease back on efforts to stimulate the economy later this year because the economy is growing moderately.

Job gains along with the strengthening housing market have in turn contributed to increases in consumer confidence and supported household spending.

But Mr.Bernanke says the jobless rate is still too high so the bank will continue stimulus efforts for the time being.

An official in Somalia says at least 15 people were killed Wednesday as insurgents attacked the UN compound in Mogadishu. Militant group al-Shabab claimed responsibility for the attack.

Nelson Mandela's foundation is going forward with plans to mark his 95th birthday next month despite his ongoing hospital stay. Participants are being asked to do good deeds for 67 minutes to mark Mr.Mandela's 67 years of activism and public work. Some of the suggested actions include volunteering at schools, visiting people at old age homes and feeding those in need. Mr.Mandela remains in a Pretoria hospital where he has been treated for a lung infection.

A new study finds the poorest children in the world's most impoverished communities are twice as likely to contract Malaria. Selah Hennessy reports on the results published in the Lancet medical journal.

Researchers say the study led by Britain's Durham University and the London School of Hygiene and Tropical Medicine suggests that alleviating poverty could protect children from Malaria. Durham University professor Steve Lindsay led the research. He says the study highlights a possible new approach to tackling the often fatally mosquito-borne disease.

What's novel about this is thinking about Malaria not just through getting bed nets out or better medicines, but we can actually improve or reduce malaria by assisting development in these communities.

The research is based on an analysis of nearly 5000 English language studies published over the past three decades. Selah Hennessy for VOA NEWS, London.

I'm Ray Kugel, VOA NEWS. You'll listen more on our website at voanews.com.

美国之音新闻,发自华盛顿。

美国总统奥巴马呼吁世界无核武器。阿富汗取消了与美国的安全会谈。雷.库格在华盛顿报道。

美国总统奥巴马周三在柏林著名的布兰登堡门讲话时,提出了世界无核化的愿景。奥巴马称,他将寻求减少1/3的核武器部署,并与俄罗斯重新开始会谈,用他的话来说,超越冷战核态势。

正义与和平意味着追求一个没有核武器的世界,无论这梦想有多远,所以,作为总统,我已经加大我们防止核武器扩散的努力,并削减美国核武器的数量和作用。因为新的条约开始生效,我们正在削减核武器。美国与俄罗斯自1950年以来部署的核武器一直维持在最低水平。

在另外一个问题上,奥巴马总统表示,叙利亚政府在这场血腥内战中杀害上万名平民早已失去存在的合法性,但他拒绝说明华盛顿向叛军提供的军事支持的类型。周三,奥巴马总统在柏林同德国总理安吉拉.默克尔举行新闻发布会,他表示,有关美国正在叙利亚介入一场新的中东战争的说法言过其实。他重申巴沙尔.阿尔-阿萨德总统领导下的政府使用化学武器这一观点,同时亦承认俄罗斯对此表示怀疑。

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊取消了将与美国进行的双边和平会谈,以明确表示其对于美国和塔利班进行正式公开谈判的强烈抗议与不满。美国之音莎朗·贝恩为您报道。

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊周三突然宣布,阿富汗政府将退出与美国进行的双边会谈。与阿富汗政府和国际部队战斗超过十年的塔利班组织,本周在卡塔尔首都多哈开设了一个临时办公室。美国宣称,其周四将与塔利班在此进行直接谈判。但喀布尔政府认为,美国此次与塔利班军事组织在阿富汗外界进行正式公开谈判的决定损害了阿富汗政府的地位。莎朗·贝恩从喀布尔为您带来VOA新闻。

美国联邦调查局局长表示,该局偶尔会在美国境内使用无人机,但他没有具体说明关于利用无人机进行监视的目的。FBI局长罗伯特•米勒在周三的国会听证会上表示,该局之所以部署无人机是另有目的。他还称实际上甚少在美国国内使用无人机。

美国联邦储备委员会主席本•伯南克表示,银行有可能在今年晚些时候放缓刺激经济的力度,原因是美国经济正在适度地有所增长。

就业增长以及房市的加强也反过来提高了消费者信心和家庭支出。

但伯南克表示,鉴于失业率依旧高企,目前银行仍会继续推行刺激经济的措施。

索马里一位官员表示,周三发生在摩加迪沙的,非法武装对联合国机构驻地的袭击,造成至少15人丧生。青年党武装集团声称对此次袭击负责。

尽管纳尔逊·曼德拉目前仍在医院接受治疗,其基金会将继续推进下个月为其纪念95岁生日的计划。参加者被要求做67分钟的善事以纪念曼德拉67年的行动主义和公共事业。建议善事包括在学校做志愿者,拜访老人院及喂养需要帮助的老人(也可以理解成“给需要的人提供食物“)。目前曼德拉仍在比勒陀利亚医院接受肺部感染的治疗。

一项新的研究呢发现,生活在世界最贫困社区的最贫困儿童感染疟疾的风险是普通儿童的两倍。西拉.轩尼诗对发表在柳叶刀医学杂志上的结果进行报道。

研究人员称,这项由英国杜伦大学以及伦敦卫生和热带医学学院牵头的研究表明,缓解贫困可保护儿童免受疟疾之害。杜伦大学教授史蒂夫.琳赛为该项研究的带头人,他表示该研究突出一种可能的解决致命蚊媒病的新方法。

这种方法(指通过消除贫困来防止儿童感染疟疾)的新颖之处在于,我们不再仅仅是通过使用蚊帐或者是更好的药物来应对疟疾,而是能够通过支援这些社区的发展来真正的改善现状,减少疟疾的发病率。

该研究以过去30年间近5000项英文研究作为基础。VOA新闻通讯员Selah Hennessy伦敦报道。

以上是Ray Kugel为您带来的报道,有关更多新闻,欢迎访问我们的网站voanews.com。

相关分类   VOA2011年12月新闻精解 VOA2012年1月新闻精解 VOA2012年2月新闻精解 VOA2012年3月新闻精解 VOA2012年4月新闻精解 VOA2012年5月新闻精解 VOA2012年6月新闻精解 VOA2012年7月新闻精解 VOA2012年8月新闻精解 VOA2012年9月新闻精解 VOA2012年10月新闻精解 VOA2012年11月新闻精解 VOA2012年12月新闻精解 VOA2013年1月新闻精解 VOA2013年2月新闻精解 VOA2013年3月新闻精解 VOA2013年4月新闻精解 VOA2013年5月新闻精解 VOA2013年6月新闻精解 VOA2013年7月新闻精解 VOA2013年8月新闻精解 VOA2013年9月新闻精解 VOA2013年10月新闻精解 VOA2013年11月新闻精解 VOA2014年1月新闻精解 VOA2014年2月新闻精解 VOA2014年3月新闻精解 VOA2014年4月新闻精解 VOA2014年5月新闻精解 VOA2014年6月新闻精解 VOA2014年7月新闻精解 VOA2014年8月新闻精解 VOA2014年9月新闻精解 VOA2014年10月新闻精解 VOA2014年11月新闻精解 VOA2014年12月新闻精解 VOA2015年1月新闻精解 VOA2015年2月新闻精解 VOA2015年3月新闻精解 VOA2015年4月新闻精解 VOA2015年5月新闻精解 VOA2015年6月新闻精解 VOA2015年7月新闻精解 VOA2015年8月新闻精解 VOA2015年9月新闻精解 VOA2015年10月新闻精解 VOA2015年11月新闻精解 VOA2015年12月新闻精解 VOA2016年1月新闻精解 VOA2016年2月新闻精解 VOA2016年3月新闻精解 VOA2016年4月新闻精解 VOA2016年5月新闻精解 VOA2016年6月新闻精解 VOA2016年7月新闻精解 VOA2016年8月新闻精解 VOA2016年9月新闻精解 VOA2016年10月新闻精解 VOA2016年11月新闻精解 VOA2016年12月新闻精解 VOA2017年1月新闻精解 VOA2017年2月新闻精解 VOA2017年3月新闻精解 VOA2017年4月新闻精解 VOA2017年5月新闻精解 VOA2017年6月新闻精解 VOA2017年7月新闻精解 VOA2017年8月新闻精解 VOA2017年9月新闻精解 VOA2018年5月新闻精解